今天来说“率”字。这个字在今天是一个多音字,在“率领”中念shuài,而在“几率”、“圆周率”中念lǜ。那么“率”字原来表示什么意思呢?本期我们就来说一说。 “率”字,在《说文解字》中,许慎言:“捕鸟毕也。象丝罔,上下其竿柄也。凡率之属皆从率。” 在“捕鸟毕也”这句里的“毕”不是我们今天理解的“毕业”或“完成”之意,於此,清代《说文》学者段玉裁曾注曰:“毕者,田网也,所以捕鸟也。亦名率。”这就是说,“毕”字即谓田网也,所谓“捕鸟毕”就是指捕鸟的网。 然后,对于小篆“率”字,许慎指出该字字形“象丝罔”(这里的“罔”即“网”)并言“上下其竿柄也”。於此,段玉裁曾也有指出:“谓;上其竿之露者,下其柄也,毕网长柄。” 可以这么说,段玉裁的注解是对许慎说法的展开分析,小篆“率”字中间的“是为捕鸟的网,上部是露出的竿,底下是捕鸟的长柄,如下图所示: 后来,清末民初学者于鬯先生也说:“此字宜横看。盖率之制当是两头有竿柄,中结丝罔,若依形象之,当作。今竖书之,故不言左右其竿柄,而言上下。”由此可见,于鬯先生的分析和段玉裁分析的基本是一样的,并无二致。 再后来,另一清末民初学者张舜徽先生亦有他的分析,张先生就讲:“左右四点,乃象米粒,所以诱致鸟雀者。今山村施小罔以捕鸟者,犹于罔旁播米粒也。本书口部下云:'率鸟者繫生鸟以来之,名曰囮(é)。’是率字引申本有诱义也。今湖湘间称欺诱人曰率,盖古语也。欺诱称率,欺骗称囮,皆取义于捕鸟之事。” 与段玉裁、于鬯分析略有不同的地方是,张舜徽先生先认为小篆“率”字中间部分的左右四点像诱捕鸟雀用的米粒,然后指出了“率”字可以引申出“诱惑”之义。虽然有此小小的分析差异,但在认为“率”字为捕鸟所用的网这方面,张先生和许慎、段玉裁、于鬯却是一致的。 与段玉裁同时期的清代学者江沅对《说文》关于“率”字的训释曾经也有判断,他说:“此字之本义也。他用皆假借。”这便是讲,江沅认为“捕鸟网”是“率”字的本义,用于其他含义都是假借。 那么,“率”字的本义是不是捕鸟网呢?我们有必要看一下该字的甲骨文字形,如下所示: 观察甲、金文的“率”字,其字形应该是“从糸(mì)从”,而并不是如许慎在《说文》中说的“象丝网”。现代文字学者徐中舒认为:“'率’当是'’之本字。《说文·素部》:',素属。’段注谓当为索属,为麻绳,甚是。字《尔雅》作,《毛诗》作繂。《尔雅义疏》引孙炎说云:;'繂,大索也,舟止繫於树木,戾竹为大索。’近是。繂既为大索,引申之率遂有循也遵也帅也等义。《说文》:'率,捕鸟毕也。象丝网,上下其竿柄也。’不确。”(参见《甲骨文字典》“率”字条) 这就是讲,徐中舒先生认为“率”字应当是“”字的本来写法,是作为绳索的一种,本义当为“大索”,而许慎对“率”字的说解分析是不确切的。 我们从甲骨文、金文字形来看,“率”字确实不像许慎所说的“捕鸟毕也”。因而,在许慎基础上而作分析的段玉裁、江沅以及于鬯、张舜徽等人也就偏离了“率”字的本义。虽然这样,但是许慎所说的含义在文献中还是有实际用例的,比如《文选·张衡〈东京赋〉》云:“悉率百禽。”李善注引薛综曰:“率,敛也。”在这里,“敛”即为收的意思,而这“收”义正是“捕鸟网”这一含义的引申。 至于今天“率”字有“榜样”“率先”“遵循”等含义,则是如徐中舒先生所指出的,是由“大索”之义引申出来的。 关于“率”字就说到这。 |
|