题文诗: 帝问三虚.少师对曰:乘年之衰,逢月之空, 失时之和,因为贼风,所伤是谓,三虚故论, 不知三虚,工反为粗。帝问三实。少师对曰: 逢年之盛,遇月之满,得时之和,虽有贼风, 邪气不能,危之也者。命曰三实。黄帝曰善, 明乎哉道!请藏金匮。帝曰愿闻,岁之所以, 皆同病者,何因而然?少师曰此,八正之候。 黄帝问曰:候之奈何?少师曰候,此者常以, 冬至之日,太一立于,叶蛰之宫,其至也天, 必应之以,风雨者矣。风雨从南,方来者为, 虚风贼伤,人者其以,夜半至也,万民皆卧, 而弗犯故,岁民少病。以昼至者,万民懈惰, 而皆中于,虚风是故,万民多病。虚邪入客, 于骨而不,发于外也,至其立春,阳气大发, 腠理开因,立春之日,风从西来,万民又皆, 中于虚风,两邪相搏,经气结代,故诸逢其, 风而遇其,雨者命曰,遇岁露焉。因岁之和, 而少贼风,者民少病。少死岁多,贼风邪气, 寒温不和,则民多病,而死矣也。帝曰虚邪, 风其所伤,贵贱何如,候之奈何?少师答曰: 正月朔日,太一居天,留之宫其,日西北风, 不雨人多,死矣正月,朔日平旦,北风至春, 则民多死.正月朔日,平旦北风。行民病多, 者十有三。正月朔日,日中北风,夏民多死。 正月朔日,夕时北风,秋民多死。终日北风, 大病死者,十有六矣。正月朔日,风从南来, 命曰旱乡;从西方来,命日白骨,将国有殃, 人多死亡。正月朔日,风从东来,发屋扬沙, 国有大灾.正月朔日,风从东南,方行春有, 死亡正月,朔日天和,温不风籴,贱民不病; 天寒而风,籴贵民多,病此所谓,候岁之风, 残伤人者。二月丑不,风民多心,腹病三月, 戌不温民,多寒热四,月巳不暑,民多瘅病; 十月申不,寒者民多,暴死诸所,谓风者皆, 发屋折树,木扬沙石。起毫毛发,腠理者也。
【原文】2 黄帝曰:愿闻三虚。少师曰:乘年之衰,逢月之空,失时之和,因为贼风所伤,是谓三虚。故论不知三虚,工反为粗。
帝曰:愿闻三实。少师曰:逢年之盛,遇月之满,得时之和,虽有贼风邪气,不能危之也。命曰三实。 黄帝曰:善乎哉论!明乎哉道!请藏之金匮,然此一夫之论也。
黄帝曰:愿闻岁之所以皆同病者,何因而然?少师曰:此八正之候也。
黄帝曰:候之奈何?少师曰:候此者,常以冬至之日,太一立于叶蛰之宫,其至也,天必应之以风雨者矣。风雨从南方来者,为虚风,贼伤人者也。其以夜半至也,万民皆卧而弗犯也,故其岁民少病。其以昼至者,万民懈惰而皆中于虚风,故万民多病。虚邪入客于骨而不发于外,至其立春,阳气大发,腠理开,因立春之日,风从西方来,万民又皆中于虚风,此两邪相搏,经气结代者矣。故诸逢其风而遇其雨者,命曰遇岁露焉。因岁之和,而少贼风者,民少病而少死。岁多贼风邪气,寒温不和,则民多病而死矣。
黄帝曰:虚邪之风,其所伤贵贱何如,候之奈何?少师答曰:正月朔日,太一居天留之宫,其日西北风,不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北风,春,民多死。正月朔日,平旦北风行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北风,夏,民多死。正月朔日,夕时北风,秋,民多死。终日北风,大病死者十有六。正月朔日,风从南方来,命曰旱乡;从西方来,命日白骨,将国有殃,人多死亡。正月朔日,风从东方来,发屋,扬沙石,国有大灾也。正月朔日,风从东南方行,春有死亡。正月朔日,天和温不风,籴(dí)贱,民不病;天寒而风,籴贵,民多病。此所谓候岁之风,残伤人者也。二月丑不风,民多心腹病;三月戌不温,民多寒热;四月巳不暑,民多瘅病;十月申不寒;民多暴死。诸所谓风者,皆发屋,折树木,扬沙石起毫毛,发腠理者也。
【译文】2 黄帝问:人有猝然暴死的,是什么缘故? 少师回答说:遭逢三虚的人,就会死得急暴;得遇三实的人,邪气就不能伤害他。 黄帝说:请谈谈什么是三虚。 少师说:正当岁气不足的虚年,遇上月亮亏缺不圆,四时气候失和,因而为贼风邪气所伤,这就叫做三虚。所以,论病而不懂得三虚,这医工就是粗俗的医工。 黄帝说:请谈谈什么是三实。 少师说:正当岁气有余的盛年,遇上月亮圆满不亏,四时气候又和调,即使有贼风邪气,也不能伤害人体。 黄帝说:论述得好极了!道理讲得很透彻!让我把它记录下来,藏在金匮里面,命名为三实。 黄帝说:有时在同一年里,人们都生起病来,是什么原因造成的?希望你讲给我听听。 少师说:这须要候察八节的风气。 黄帝问:怎样候察? 少师说:候察这个,通常是在冬至这天,太一在冬至日入居北方叶蛰宫,当它到来之际,一定有风雨与之相应。如果风是从南方来的,就是虚风,是伤害人的风。如果这风是在深夜时到来的,人们俱都睡卧在室内,不会触犯到它,所以这一年患病的人就少;如果虚风是在白天到来的,人们未加防备而都被虚风袭中,所以会有很多人得病。虚邪深入,留止于骨间而不外散,待到立春,阳气大发,腠理张开,如果立春这天风是从不当令的西方而来,人们又都遭受了虚风的侵袭,这样,冬天的伏邪与春天的新邪两相搏击,就会使经气滞止不畅而发生疾病。所以,凡遭逢不当令的虚风邪雨,就叫做遇岁露。如果年内气候调和,少有贼风邪气,得病的人就少,死亡的人也少;如年内多有贼风邪气,忽寒忽暖, 气候不调和,得病的人就多,死亡的人也多。 黄帝问:虚邪之风伤害人的轻重程度如何?怎样候察? 少师回答说:正月初一,太一移居于东北方的天留宫,如果这一天刮起西北风,不下雨,就会有许多人病死。正月初一,平旦寅时刮起北风,则当年春天人多病死。正月初一,正午时分刮起北风,则当年夏天人多病死。正月初一,傍晚时候刮起北风,则当年秋天人多病死。如果正月初一这天全天刮北风,则本年之内大病流行,死亡人数有十分之六。正月初一,风从南方来,叫做“旱乡”;风从西方来,叫做“白骨将将”(译者注:将将,聚集众多貌),国家会有祸殃,人多死亡。正月初一,风从东方来,掀起屋顶,飞沙走石,国家将有大灾难。正月初一,风从东南方来,当年春天人有死亡。正月初一,如果天气温和而无风,则本年内谷物价格低廉,人们不患疾病;如果天气寒冷而且有风,则本年内谷物价格昂贵,人多疾病。这就是所谓候察一年之内虚风邪气如何伤害人体的大概情况。 二月的丑日如果不刮风,人就会多患心腹病;三月的戌日不暖和。人就会多患寒热病;四月的巳日不炎热,人就会多患瘅热病;十月的申日不寒冷,就会多有暴死之人。以上所说诸风,都是指掀去屋顶、折断树木、飞沙走石、令人毛发竖立、腠理开张的暴烈之风。
|