分享

东方莎士比亚

 主播晓峰 2024-12-13

汤显祖(1550—1616年),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。公元1583年(万历十一年)中进士,曾任太常寺博士、礼部主事。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。

🔺汤显祖画像(图源网络)

在戏曲史上,汤显祖和关汉卿、王实甫齐名,被称为“东方莎士比亚”,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。在世界戏曲史上,他与莎士比亚犹如两颗巨星交相辉映,被联合国教科文组织列为100名国际文化名人之一。

明神宗万历十九年(公元1591年),他因弹劾大学士申时行并抨击朝政,触怒了神宗皇帝而被贬到徐闻做典史。汤显祖对此并不意外,甚至,他认为这能“得假一时”,去看看自己感兴趣的东西。赴任路上,他先到广州,迂道游览了罗浮山,并在1591年底来到香山澳(今澳门,澳门古称濠镜,明时属香山县管辖,故又称香山澳)。

1557年,葡萄牙人以晾晒货物为由,后又通过缴纳地租方式,取得了中国官方允许他们在澳门居住的权利。渐渐地,他们在澳门搭建住房、营造村落,建教堂。34年过去,此时的澳门已成为沟通东西方经济的重要商埠,晚明对外贸易的重要通道。

香山县志·康熙十二年·卷一城池全图(其中澳镜濠为今澳门,横琴为今珠海)(中山档案馆藏)

🔺乾隆年间,葡萄牙人还在向清朝缴纳地租(中山档案馆藏)

汤显祖之所以要去澳门,主要是怀着好奇心考察大明帝国唯一对外开放的窗口。此外,是“病余扬粤夜”,即他的疟疾未能痊愈,进入广东后还有发作,他听说洋商的西药见效好,也欲到澳门购药。

澳门所见令他眼界大开,汤显祖曾作 《香岙逢贾胡》诗,诗题中的“香岙”,指香山岙,即澳门。“胡贾”,指外国商人。此外,他还写了《听香山译者》二首和《香山验香所采香口号》。

01

《香岙逢胡贾》

不住田园不树商,

峩珂衣锦下云樯。

明珠海上传星气,

白玉河边看月光。

在内陆还是自给自足的农桑经济,而眼下澳门的葡萄牙人,不务农田不栽桑,住着高楼大厦,穿着华丽衣裳,佩戴贵重珠玉,为何?他们倚靠的是登船出海,做珠宝倒卖,澳门如此繁华,以致连河海都染上珠光宝气。

02

《听香山译者》之一

占城十日过交栏,

十二帆飞看溜还。

握粟定留三佛国,

采香长傍九洲山。

通过翻译(译者),汤显祖了解到,那些去南洋诸国的葡商从占城(印度支那古国)出发,十日便到交栏山(印度尼西亚的格兰岛),众多的西洋船舶在东海上疾驶如飞。葡人下海也用“握粟”(即占卜)来预测凶吉。占卜的结果是,要先在三佛国停泊,然后去九洲山(九洲洋一带的山,今在伶仃洋西南部,北起珠海市菱角咀,南至澳门路环岛,东连青洲水道,当时在香山县东南部)购香料。

03

《听香山译者》之二

花面蛮姬十五强,

蔷薇露水拂朝妆。

尽头西海新生月,

日出东林倒挂香。

汤显祖用诗这样描绘所见的外国女郎:异国少女如花似玉,用蔷薇香水沾洒衣裳,就如西海边上刚升起来的新月一样美丽,口中吐出的香气好比爪哇国张尾翅放香的倒挂鸟。

04

《香山验香所采香口号》

不绝如丝戏海龙,

大鱼春涨吐芙蓉。

千金一片浑闲事,

愿得为云护九重。

海龙,指海神海龙王;大鱼,指船头画有龙或鳌鱼的海船;芙蓉指鸦片;九重,指人君。汤显祖看到澳门港的中外商船往来不绝,这些船舶不仅进行香料贸易,而且已有了鸦片交易。用于淫乐的的“金丹”、“红丸”大都是由鸦片制成,神宗常不惜“千金一片”派人到澳门高价采购。此时的汤显祖虽是受贬“罪臣”,但对神宗吸食鸦片影响健康表示担心,愿像云追随龙一样保护皇帝神宗。

据悉,汤显祖任徐闻典史不久,即调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。家居期间,他一方面希望有“起报知遇”之日,一方面却又指望“朝廷有威风之臣,郡邑无饿虎之吏,吟咏升平,每年添一卷诗足矣”。后逐渐打消仕进之念,潜心于戏剧及诗词创作。

汤显祖名句:

情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。

良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。

惊觉相思不露,原来只因已入骨。

人易老,事多妨,梦难长。一点深情,三分浅土,半壁斜阳。

资料来源:《中山市志》、龚重谟 范舟游《汤显祖被贬在岭南》

文丨谭朝稳

如若转载,请注明来源:中山档案方志

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多