1.日语看得懂却不会说的困境 2.学日语前你需要知道的三件事 3.习得母语者一般的发音,你需要知道这些.. 4.你不需要记单词 5.语法只是马后炮 6.开口说日语并没有那么难 7.学会开启日语模式 -------------------------------------- 在前文中讲过,通过记单词、背语法的方式学造句的后果就是看得懂,不会说。 除了这点,还有就是,如果仅仅是记单词本身,会给后期学习口语表达加重负担,因为学了单词可能不会使用,或使用不恰当。 比如: 学了“薬”-药,“食べる”-吃,那“吃药”是什么? 不知道“薬を飲む”这个连语的学习者,可能第一反应就是“薬を食べる”吧。 所以在学习单词“薬”的时候,就将其常用的搭配-连语,写在旁边,“薬を飲む”-吃药。在记单词时,记得也是连语,而不是单个的单词。这样就可以避免使用不当,或者后期再花时间去整理学习。 又比如: 中文:追随老爸的脚步。 日文:親父の足跡を追う。(×) 日文:親父の背中を追う。(〇) 这样的连语,在日语中还有很多,都是固定搭配使用的,不能凭着自己的臆想组合。 当自己不确定时,可以利用下面的网站确认。 另外,记连语比记单词更高效,因为更容易在脑中建立起意义关联。 提问:为什么我们会容易忘记呢? 回答:不重要的、没有意义关联的东西放在一起,会被大脑视为“垃圾信息”。为了储存“有意义信息、有趣的内容”,大脑会自动将其清除。 比如,说起鬼灭之刃,就会自然想起かまどたんじろう,又会想起他的招式“水の呼吸、ヒノカミ神楽”等等。因为这些内容是关联在一起的。 所以,比起记忆单个的单词,记忆词组或短句,可以更好地将脑中的内容链接在一起。 又比如:要记“香蕉”这个单词,就给它找一些有意义关联的小伙伴,将有关联的知识都一并记下来。比如:“吃香蕉-バナナを食べる”,“买香蕉―バナナを買う”,“用香蕉做做果汁-バナナでジュースを作る”等等。 这样就以“香蕉”为基本的链接点,连起了一片关联网,而不是单个地去记忆各个单词。单个的单词之间就有了关联,存入提取的内容也是一片片的。同时解决了,记住了单个单词不会应用的问题。 还有就是,词本无意,意由景生。文字始终是为传递信息服务的。当一个词一个意思,满足不了场景信息的传递时,它就会衍生出其他的意思。这点从语意的发展史可以看出一二。 而我们在学习时,往往不能一次性接触到一个单词的所有意思。 比如: 初级学习者接触到的形容动词“きれい”,词典上有如下4种释义。 1.美丽,漂亮,好看。 2.洁净,干净。 3.漂亮地(完成某事)。 4.完全,彻底,干干净净。 而初级的书上一般只有第1项和第2项。因此初级学习者会说: 1.花がきれいだ。(花很漂亮。) 2.部屋をきれいにした。(把房间收拾干净了。) 当初级学习者接触到第3项和第4项的用法时就会感到陌生。因为课本上基本没有。 比如: きれいに断った。(干脆地拒绝了。) きれいに忘れた。(忘得一干二净了。) 如果我们掌握了这些常用句型和连语,就自然而然掌握了单词,而且还知道其正确的用法。这比单纯地记单词更高效、更全面。 我是译者王每二,十年日语学习者实践者, 专注研究地道日语的表达、翻译原则。 日拱一卒无有尽 功不唐捐终入海! |
|