出自宋代秦观的《江城子·南来飞燕北归鸿》 译文分别后世事悠悠您就不用问了,无限的心事,都在不言中。 注释悠悠:思念貌;忧思貌。 赏析此句语调沉痛,人生的辛酸苦辣,词人仅用“无限事,不言中”六字概括,词中弥漫着一股凄凉的气氛。 ![]() 译文 这首词当作于宋徽宗元符三年(公元1100年)。苏轼与秦观,北宋词坛上的两颗巨星,从元丰元年(1078)秦观访苏轼于徐州起,他们交往了二十多年,其间结下了深厚的师友情谊。他们都是仕途坎坷,由于不断受到政敌的打击,屡遭贬谪,甚至被削去官职看管起来,导致他们晚景凄凉,客死他乡。元符三年四月,秦观被移诏 秦观和苏轼这对师生在落难中相会,却没有一丝相逢的喜悦。相向无言,愁容满面,两鬓苍苍。他们或许已经预感到“后会不知何处是”,也许今生无望!所以只有一再劝酒:“小槽春酒滴珠红,莫匆匆,满金钟。”“饮散落花流水、各西东”,词中弥漫着一股凄凉的气氛。 起句“南来飞燕北归鸿”,套 |
|