![]() Per aspera ad astra. ![]() 🔖 这是我的第 2,076 篇原创 ![]() Buckle up 源自20世纪中期汽车安全带的普及,最初"系好安全带"的词义仍沿用至今,同义说法还有 Strap in,Clip on,click it 和更常见的 Fasten your seat belt。 ![]() 后来 Buckle up 词义扩大,用于提醒应对即将到来的挑战或危险,强调心理上或行动上的预备状态,即"做好准备", "保持警觉"之意。
![]() △Antz (《蚁哥正传》1998) 1. buck up buck 原义为"雄鹿",buck up 指像雄鹿一样突然跃起或挺直身躯,引申为鼓励他人打起精神,振作起来。 ![]() △这款保健品和饮料用 bucked up做商标,既结合了语义激励又彰显了产品功能属性。 2. rev up rev up 原指加大油门,引申为使得人兴奋起来,或者使得某事变得更积极有效,相当于 perk up。 ![]() △Snow White and the Seven Dwarfs (《白雪公主与七个小矮人》1937) 3. brace up brace 最初指物理上 (如盔甲或建筑) 的支撑或加固,所以,brace up 引申为为某事做好准备,或者勇敢面对困难。 ![]() △Read Between the Lies (《谎言大师》2019) 4. pull together 这个短语表示"振作"的意思源于其字面含义"将分散的部分拉拢到一起"的延伸。 "振作起来"可以表达为 Pull it together 或 Pull yourself together。 ![]() ![]() |
|