配色: 字号:
2019.9.10译文草稿
2019-09-10 | 阅:  转:  |  分享 
  
Horribleyear:ArcticfacingrecordicelossinJune令人震惊的年份:六月,北极地区面对创
纪录的冰层消融ChinaDaily|Updated:2019-06-2009:47COPENHAGEN-Scien
tistssaid2019couldbeanotherhorribleyearfortheArcticwit
hrecordtemperaturesalreadyregisteredinGreenland-agiantm
eltingiciclethatthreatenstosubmergetheworld''scoastalarea
soneday.哥本哈根——科学家们表示,2019年对北极来说可能是另一个令人震惊的年份,因为格陵兰岛已经记录下了创纪录的气温
——一个巨大的冰柱正在融化,预示着将来有一天可能淹没世界沿海地区。"It''spossiblethatwecouldbre
aktherecordssetin2012forbothlowestArcticseaiceextent
...andforarecord-highGreenlandicesheetmelt,"warnedRuth
Mottram,aclimatologistattheDanishMeteorologicalInstitute.“
我们有可能打破2012年创下的北极地区海冰范围最小的记录,格陵兰岛冰层的融化达到了最高纪录。”丹麦气象研究院的气候学家露丝·莫
特伦警告说。"Itisverymuchdependentonweatherconditionsthisyear.
"“这在很大程度上取决于今年的天气状况。”Astrikingphotographoftheearlyicemelt
takenlastweekbyaninstitutescientistinDenmark''snorthweste
rnGreenland,hasgoneviral.上周,丹麦西北部格陵兰岛的一位研究院科学家拍摄了一张引人注目的冰层提早融
化的照片,这张照片在网上走红了。Whileresearchingoceanographicmooringsandawe
atherstation,SteffenOlsensnappedapictureofhissleddogsp
ushingthroughafjord,theseaicesubmergedunderseveralcenti
metersofmeltwater.在研究有关海洋学的系泊设备和一个气象站时,斯蒂芬·奥尔森拍下了他的雪橇狗推着雪橇穿过峡湾的
照片。海冰已被冰雪融化后几厘米深的的水淹没了。Underabrightbluesky,withasnow-free
mountaininthebackground,thedogsappeartobewalkingonwate
r.在明亮的蓝天下,背景是一座不积雪的山,雪橇狗们似乎在水面上行走。"Thepictureisstriking...be
causeitreallyvisualizeshowtheArcticischanging,"Mottrams
aid.莫特伦说,“这幅照片很令人震惊,因为它让人们真实直观地看到了北极正在发生怎样的变化。”Localswhoaccompa
niedOlsen''sexpedition"didn''texpecttheseaicetostartmelti
ngthatearly.Theyusuallytakethatroutebecausetheiceisve
rythick,buttheyhadtoturnbackbecausethewaterwasdeeper
anddeeperandtheycouldn''t"advance,shesaid.她说,陪同奥尔森探险队的当地人“没
想到海冰会这么早地提前融化”。他们通常走这条路,因为冰很厚,但这次他们不得不折返,因为水越来越深,他们无法前行。OnJune1
2,thedaybeforethephotographwastaken,theclosestweathers
tation,inQaanaaq,registeredtemperaturesof17.3C,just0.3p
ointslowerthantherecordsetonJune30,2012.6月12日,也就是拍摄这张照片的
前一天,离拍摄点最近的卡纳克气象站自动记下的气温为17.3摄氏度,仅比2012年6月30日创下的纪录低0.3个百分点。"There
wasadrywinterandthenrecently(therehasbeen)warmair,cl
earskiesandsun-allpreconditionsforanearlymelting,"Mott
ramexplained.莫特伦说:“那是一个干燥的冬天,最近又有温暖的空气、晴朗的天空和太阳,所有这些都是冰川提前融化的先决条
件。”Astheatmosphereheatsup,thephenomenonisexpectedtoacce
lerate,changingthewayoflifeforthelocalpopulation-whow
illseeshorterhuntingseasonsontheice,onwhichtheydepend
fortheirsurvival-aswellasanalteredecosystem.随着大气变暖,这一现象预
计会加速,正在改变当地居民的生活方式——他们赖以生存的冰面狩猎季节将会缩短——以及生态系统的改变。Thenumberofpo
larbearsintheArctichasdecreasedbyaround40percentinthe
pastdecadeduetheshrinkingice,accordingtotheUSGeologica
lSurvey.据美国地质调查局称,过去10年,由于冰层覆盖区的不断缩小,北极地区的北极熊数量减少了约40%。Narwhals
-whaleswithalargeunicorn-liketusk,foundintheArctic-ar
eseeingtheirnaturaliceshelterfromtheirmainpredator,kill
erwhales,dwindle.独角鲸——生活在北极地区的一种长着巨大的独角兽般獠牙的鲸,看到保护它们躲避主要捕食者虎鲸的天
然冰庇护处正在减少。Earlymelting提前的融化Themeltingseaiceisonething.But
itisthemeltingoftheicesheetandglaciersthathasadirec
timpactonrisingsealevelsworldwide.融化的海冰是一回事。但正是冰层和冰川的融化对全球海
平面的上升产生了直接影响。Greenland''sSummitStation,locatedatanaltitudeo
f3,000meters,onApril30recordedthewarmesttemperatureini
tshistory,at-1.2C,accordingtothemeteorologicalinstitute.
据气象研究院称,4月30日,格陵兰岛海拔3000米的山顶站记录下了其历史上的最高温度,零下1.2摄氏度。OnJune17,G
reenlandlost3.7billionoficeinasingleday,itsaid.气象研究院称,
6月17日,格陵兰岛在一天之内就损失了37亿吨的冰。(toes似乎有误,应改为tons)SinceearlyJune,37
billiontonsoficehavemelted,XavierFettweis,aclimatologist
attheUniversityofLiege,wroteonTwitter.列日大学的气候学家泽维尔·费特维斯在推
特上写道,自6月初以来,已有370亿吨冰融化。"Itbecomesmoreandmorelikelythatare
cordofmasslosswillbebrokenforthemonthofJunein2019,"
hewrote.他写道,“越来越有可能在2019年6月打破大量冰融化的记录。”AgenceFrance-Presse法新社He
re’showkitchenwastebecomesorganicmaterial这里怎么将餐厨垃圾变成有机材料By
YangMeiping|00:11UTC+8June21,2019|??WithShanghai’sfirst
garbage-managementregulationstakingeffectonJuly1,whentra
sh-sortingwillbecomeanorm,thereismuchconcernoverhowthi
ssorted-outgarbagewillbeprocessed.上海首个垃圾管理条例将于7月1日生效,届时垃圾分类将
成为一种规范,人们非常关注如何处理这些被分类后的垃圾。AteamfromShanghaiOceanUniversity
hascomeupwithasolution—amachinethatcan“eat”kitchenwa
steandproduceorganicmaterialforfertilizersorfeedstuffwit
houtpollutingtheenvironment.上海海洋大学的一个研究团队提出了一种解决方案——一种可以“吃掉”厨余
垃圾,生产有机肥料或饲料,而不会污染环境的机器。Themachine,whichis1.5meterslong,70
centimeterswideand1.4metershigh,cantakein120kilograms
ofwasteatatimeandafterfourhoursofprocessing,itcanlet
outabout60kgofbrownorganicmatterandsteamwithoutcausing
astink.这台机器长1.5米、宽70厘米、高1.4米,一次可以吞入120公斤的垃圾,经过4个小时的处理,可以吐出约60公斤
的褐色有机物和水蒸汽,不会产生臭味。LiuHaiquan,anassociateprofessorattheuniv
ersityandleaderoftheteam,toldShanghaiDailythattheiniti
alaimfordevelopingthemachinewastomakeuseofoffcutsint
hefood-processingindustry,suchasrottenvegetableleavesand
fishscales,toproduceadditionalvalue.该团队负责人、该校副教授刘海泉在接受《上海日报》
采访时表示,研发这种机器的最初目标是利用食品加工行业的下脚料,比如腐烂的蔬菜叶子和鱼鳞,来产生额外的价值。“Butwhenwe
learnedthatShanghaiplanstosortoutgarbageandprocessdiff
erentkindsofwasteseparately,wefoundthatourmachinecould
beusedonalargerscale,”hesaid.他说:“但当我们了解到上海计划将垃圾分类,并将不同种类的垃
圾分别处理时,我们发现我们的机器可以用于更大范围。”AccordingtoLiu,processingofkitchen
wastehasbeenaproblemduetothelowefficiencyandthebado
dorandsecondarypollutionitgenerallycauses.“Thehighconten
tofsaltandoilinkitchenwastemakesitdifficulttoprocess
anditalsoeasilyproducesstinkandpollutedwater,whichcanh
armtheenvironmentagain.”刘海泉表示,由于厨余垃圾处理效率低、气味难闻、通常会造成二次污染,因此一直是
个难题。厨余垃圾中盐、油含量高,处理难度大,容易产生臭味和污水,再次对环境造成危害。Tosolvesuchproblems,
histeamhasdevelopedakindofliquidwithseveralcarefullys
electedbacteria,whichcanacceleratetheprocessoffermentatio
nwithoutgivingoutunpleasantsmell.Theyhavealsoinstalleda
deviceinthetankofthemachine,wherethewasteisput,toex
tractair,therebyfurtherspeedingupthefermentationprocess.为
了解决这些问题,他的团队研发出一种液体,该液体含有几种精心挑选的细菌,可以加速发酵过程,而不会发出难闻的气味。他们还在机器的箱体里
安装了一个装置,用来抽气,从而进一步加快发酵过程。Theyhavetestedthemachinewithwaste
fromtheuniversity’scanteensanditwassuccessful.他们用学校食堂的厨余垃圾
对这台机器进行了测试,获得了成功。Theresearchershavealsousedtheorganicmater
ialproducedbythemachineasfertilizerforplantsintheirlab
,whichhasprovedtobeeffectiveinpromotingtheirgrowth.Liu
saidtheycanalsobeusedtoproducefeedstuffforanimals,suc
hascrayfish.研究人员还在他们的实验室中,使用这台机器产生的有机物作为植物的肥料,已证明在促进植物生长方面是有效的。
刘海泉说,这些有机物也可用来生产动物饲料,比如用来喂养小龙虾。Theyarenowlookingforpartners
totestthemachineoutsidethecampus.他们现正在寻找合作伙伴在校园外测试这台机器。Liu
addedthattheteamcancustomizethemachineaccordingtothear
eaitservesandevenmodifytheformulaofthebacterialiquidt
ohandlecuisinesindifferentareasofChina,wheresaltandoil
contentmayvary.刘海泉补充说,该团队可以根据所服务的地区定制机器,甚至修改调整细菌液体的配方,以适应中国不同地
区的菜肴(厨余垃圾),因各地厨余垃圾中盐和油的含量可能不同。“Stinkyodorfromgarbagebinsinr
estaurantsorcommunitiesisacommonoccurrenceifthewasteis
notclearedontime.Butwithourmachine,youdon’thavetowait
forthegarbagetrucktotakethestuffaway,youcanprocessit
intherestaurantareaorcommunityimmediately,”saidLiu.刘海泉说,
饭店或社区垃圾桶里的垃圾,如果不及时清理,就会散发出难闻的气味。但有了我们的机器,你不必等垃圾车来把垃圾运走,你可以立即在餐厅或社
区进行处理。“Theorganicmatterproducedbythemachinedoesnothavea
nyodor,soyoudon’thavetoworryaboutwhenthegarbagetruck
willcome.”AccordingtoLiu,itcostslessthan1.6yuan(23US
cents)toprocessakilogramofkitchenwastewiththemachine,w
hichitselfcostsaround80,000yuandependingonthesize.该机器产生的
有机物没有任何气味,所以你不用担心垃圾车什么时候来。据刘介绍,用这台机器处理一公斤厨房垃圾的成本不到1.6元(23美分),而根据机
器大小不同,一台机器本身的成本约为8万元。Educationmustcrossthedivide教育必须跨越文理分界线By
ZhangZhouxiang|ChinaDaily|Updated:2019-06-2607:25WUYISH
U,ahighschoolgraduateinShanghaifamousforbecomingthecha
mpionatthe2017ChinesePoetryConference,madeabuzzagainbe
causeshegot613pointsoutofapossible660inthisyear''sann
ualnationalcollegeentranceexam.Confoundingtheexpectations
ofmany,WuwillstudynaturalscienceatTsinghuaUniversity.Ch
inaDailywriterZhangZhouxiangcomments:武亦姝是上海的一名高中毕业生,因在2017年《
中国诗歌大会》上获得冠军而闻名。她在今年的高考中获得613分(满分660分),再次引发热议。出乎很多人的意料,武亦姝将在清华大学学
习自然科学。《中国日报》记者张周祥评论道:注:2017年2月,16岁的武亦姝在央视第二届《中国诗词大会》上,凭借强大的实力和淡定的
心态,取得了诗词大会开播以来的最高分,成功夺冠,被誉为“国民才女”。今年6月23日,2019年上海高考成绩的揭晓,武亦姝的高考成绩
为613分(上海高考满分660分)。她希望报考清华大学。去年,清华大学在上海的录取分数线为610分。目前,她已被清华大学录取,入读
清华理科试验班类(新雅书院)。根据清华大学官网介绍,新雅书院是2014年清华大学为探索本科教育改革创新而特设的“住宿制文理学院,2
016年开始正式面向全国招生(文理兼收)。Manynetizenshavewonderedwhythe"poetry
girl"wantstostudynaturalscienceashermajor.许多网民都想知道,为什么这位“
诗女”选择学习自然科学作为她的专业。Itseemsmanypeoplearestilltrappedinther
igidthinkingthatdividesknowledgeintoscienceandarts.Fora
longtime,domestichighschoolshavedividedtheirstudentsint
oartsorscienceclasses,wheretheyreceivetotallydifferentk
indsofeducation,takedifferenttestsinthenationalcollegee
ntranceexamination,orgaokao,andattenddifferentmajorsupon
enteringuniversity,wheretheywillhardlyreceiveanyeducation
intheotherdiscipline.似乎很多人仍然受困于将学科划分为理科(自然科学)和文科(人文科学)的僵化思维。很
长一段时间,国内高中将学生分为文科或理科班,在那里,他们接受完全不同的教育,在高考中参加不同的测试,进入大学后学习不同的专业,他们
几乎不会接受任何其他学科的教育。InMarch,inasocialmediaactivity,manyuniver
sitystudentspostedtheircourselistsandwereastonishedtose
ethehugedifferences.Themajorityofartsmajorslackedanyad
vancedmathematiccoursesintheirlists,whilemanysciencemajo
rsdonothaveChineselanguagecourses.今年3月,在一次社交媒体活动中,许多大学生贴出了自
己的课程单,惊讶地发现了巨大的差异。大多数文科专业的学生没有任何高等数学课程,而许多理科专业的学生没有汉语语言课程。Asare
sultofthisdivision,manysciencegraduateslackanyknowledge
ofthehumanities,whilemanyartsgraduateslackanyknowledgeo
fbasicscience.Aboutfouryearsago,aquitefamousnewsanchor
wasevenreportedasnotknowingthatthechemicalformulafore
diblesaltisNaCl,whichpromptedalotofjokesfromsciencest
udentsonsocialmedia.由于这种划分带来的结果是,许多理科毕业生缺乏人文学科知识,而许多文科毕业生缺乏基础科
学知识。大约四年前,一位著名的新闻节目主持人甚至被报道不知道食盐的化学分子式是NaCl,这在社交媒体上引发了理科生的许多笑话。Wo
rse,thedeepdivisioncauseslackofunderstandingbetweenthose
whostudyartsandscience.OnsomepastTVprograms,certainse
niorscholarshaveproudlytoldjokesaboutfailingtheirmathte
stsornotknowinganyancientpoetry.That''scontrarytothemod
ernconceptofgeneraleducation.更糟糕的是,这种深刻的划分导致了文理科学生之间缺乏理解。在过去的
一些电视节目中,某些资深学者曾得意地讲过他们数学考试不及格或不懂古诗的笑话。这与现代普通教育的概念,是完全背道而驰的。Luckil
y,theongoingeducationreformisputtinganendtothedivision
betweentheartsandscienceinhighschool.Fromthelatterhal
foftheyear,themajorityofhighschoolstudentsnationwidewillreceivecomprehensiveeducationthatcomprisesbothartsandsciencecoursesinabalancedmanner.幸运的是,正在进行的教育改革正在结束高中文科和理科的分割。从下半年开始,全国大部分高中生将以均衡的方式,接受综合教育,包括文科和理科课程。Asearlyas2,000yearsago,ConfuciussaidinTheAnalectsthat"Agentlemanshouldnotbeautensil",whichmeansaneducatedpersonneedsmanyskillsratherthanonesoastoavoidbeingatoolofothers.早在两千多年前,孔子就在《论语》中说过:“君子不器”(君子不应该成为一个容器,仅局限于容器中所有),意思是一个受过教育的人需要多种技能,而不是一种,以免成为别人的工具。ThewisdomofancientChinesestretchesacrosstheagesandisechoedbythemodernconceptofgeneraleducation.Ihopethatthedomestichighereducationreformwilllearnmorefromthat,forthefutureofthestudentsandthenation.中国古代智慧源远流长,与现代普通教育理念相呼应。我希望国内的高等教育改革能从古代智慧中学到更多的东西,为学生和国家的未来着想。
献花(0)
+1
(本文系yzg65402817...首藏)