发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
“老外说You're good company可不是“你是个好公司”!真正的意思你绝对猜不到!” 的更多相关文章
老外说“You’re bad”可不是“你坏坏”,没准人家是在夸你呢!
老外说“Thanks but no thanks”是什么意思?
老外说 You're a company man 什么意思?你是公司人?
外教连续对我说了三遍 You are a good company!你知道是什么意思吗?
365天英语口语大全(日常口语篇)
“Thanks a lot”的意思可能不是“非常感谢”! 理解错要被老外嫌弃!
bad company不一定指“坏公司”,学了20年英语,白学了!
老外说你“You're yellow”,是什么意思?想多了会闹误会哦
老外说You''re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了!
记住:老外说“You're a good-time girl”,可不是在夸你!
当老外说“You're so wasted”,可不是在说“你真是废物”!千万别理解错啦...
“去公司”,老外为什么不说go to the company?
这一年,你辛苦了。“你辛苦了”用英语怎么说?可别说成You''re tired!
当老外说I"m good, 可能是在拒绝你?
老外说“You're so salty”什么意思❓你很咸❓
当老外说“You‘re cheap”,可不是在说“你真便宜”!真正的意思太扎心啦...
【老外不会这样说】D103: 哪些是打折的?
英语口语大全
地道美语:回答thank you的几种方式
记住:千万不要把bad company翻译为“坏公司”
老外对你说You're so wasted,可不是“你真浪费”!理解错误很尴尬!
外企邮件常用Tips (Section 2)
酒店英语最常用48句口语
称赞的一百种说法
2017常州中考预测英语作文
英文自我介绍常用句式